Antonio Zambujo. La voz que conmueve

20/07/2016 - Por Mayte Navalón
Vota
Comentarios: 0 Imprimir
El primer disco de António Zambujo, “O mesmo fado”, vio la luz en 2002. A pesar de su juventud, el cantante alentejano era ya entonces un reputado fadista y participaba en el musical “Amália”, sobre la vida de la mítica cantante Amália Rodrigues. Poco a poco, Zambujo abrió la ventana a diversas influencias musicales con las que ha ido forjando un sonido propio que enamora a todo el que lo escucha. A sus 40 años y con siete discos en su haber, es reconocido en su país y su nombre tiene ya un hueco junto a los más grandes fadistas de la historia en el Museo del Fado de Lisboa.
zambujo

Pregunta.  Caetano Veloso dijo de ti “esta voz estremece, su música se apoderó de mí y no pude parar de escucharlo una y otra vez”. ¿Qué supone para ti la admiración de una gran figura como Veloso?

Respuesta. Siempre es un gran placer ver que la música que hago es reconocida y admirada por los demás. Cuando la persona en cuestión es uno de mis mayores ídolos, y uno de los más grandes músicos del mundo, soy incluso más feliz.

P: Naciste en el Alentejo, una tierra rica en músicas y tradiciones. ¿Cuál es tu primera memoria musical?

R: Mi primer recuerdo musical es precisamente escuchar a un grupo de canto popular y querer cantar como ellos. Poco después de ese recuerdo ya estaba aprendiendo las canciones y aprendiendo a cantar también.

P: Empezaste en la música tradicional alentejana y más tarde pasaste al fado. ¿Existe tradición fadista en el Alentejo?

R: Es probable que el Alentejo sea una de las regiones del país donde hay más tradiciones fadistas y más noches de fado.

P: ¿Qué queda de la música tradicional del Alentejo en tus composiciones?

R: La música que yo hago tiene y tendrá siempre dos pilares, La música tradicional y el fado. Incluso después de recibir otras influencias estos dos pilares siempre estarán presentes.

P: Has llegado a ser uno de los fadistas más reputados de la escena portuguesa y en la actualidad  trabajas con otros ritmos y músicas. ¿Cómo ha sido esa evolución? ¿Qué papel han tenido en ella tus influencias musicales y cuáles son?

R: Las cosas están continuamente cambiando en términos de lo que oigo y lo que me gusta. La primera persona que me hizo pensar en la música de otra forma fue Chet BakeR:A partir de ahí nunca fui el mismo y siempre estaba tratando de encontrar algo diferente. Mis principales influencias son la música popular brasileña, la morna de Cabo Verde y el jazz. Últimamente he escuchado mucha música de América del Sur, además de la brasileña. Me encantan los boleros, los tangos y algunos ritmos tradicionales argentinos y uruguayos.

P: En el flamenco siempre ha habido controversia entre puristas e innovadores. ¿Ha pasado igual con el fado? ¿Se rasgaron las vestiduras los fadistas de la vieja escuela con tus discos?

R: A mí me parece que el fado sigue siendo el mismo. Lo que hago no es muy  distinto, sino que está muy influenciado por el género. Creo que hay espacio para todos.

rua zambujo [320]P: En tu último disco “Rua da Emenda” se observa más que nunca una apertura a todos los sonidos. ¿Cuál ha sido el planteamiento de este nuevo trabajo?

R: El disco “Rua da Emenda” es un reflejo de 3 años de muchos conciertos y muchos viajes con una fantástica banda. Obviamente tocando durante 3 años hemos pasado más tiempo juntos que con nuestras propias familias, muchas experiencias se comparten muchas complicidades-se crean y me parece que esto es lo que se refleja en el disco. Para mí es lo que más se refleja.

P: En este disco cantas también en español y francés. ¿Qué te ha llevado a incluir canciones en otros idiomas?

R: En español canté un tema de Jorge Drexler porque es un compositor que admiro mucho y hace mucho tiempo que quería cantar algo de él. El tema en francés fue a petición de nuestro agente en Francia. Me gustó mucho  cantarlo, pero me gusta más cantar en portugués.

P: “Rua da Emenda” incluye canciones de compositores distintos, pero en todas se reconoce un mismo estilo. ¿Cómo has conseguido esa unidad? ¿Cuánto ha tenido que ver la producción musical de Ricardo Cruz?

R: Yo trabajo con Ricardo hace más de 15 años. Él sabe muy bien lo que me gusta escuchar y que quiero estar con él y con el resto del grupo para largo, esto hace que el resultado está cada vez más cerca de la pretendido.

P: Aunque se aprecia una fuerte influencia de otras músicas y sonidos, en este trabajo no has renunciado a la instrumentación clásica.

R: En el momento actual la formación es guitarra portuguesa, bajo y guitarra clásica, a continuación, el clarinete y la trompeta para provocar cada vez mais caos.

P: Pica do 7 se ha elegido como sencillo del disco, pero es muy diferente a todas las demás.

R: Es una tema diferente, porque  es parte de otro proyecto que tengo con un músico llamado Miguel Araujo. Por eso suena diferente de los otros, pero fue muy bien recibido en Portugal, afortunadamente.

P: Zamba del olvido  y Viver do ouvido son dos pequeñas joyas que comparten algunos rasgos, dos cancioncitas cortas con preciosas letras. ¿Qué tienen en común?

R: Son temas concluyentes. Creo que determinan el final de un ciclo y el comienzo de otra cosa. Yo sé lo que es …

P: En Canção de Brazzaville cantas una poesía del escritor angolano José Eduardo Agualusa. ¿Ha influido también en tu música la cultura africana en lengua portuguesa?

R: Toda la cultura de habla portuguesa tiene mucha, cada vez más, influencia en la música que hago.

P: Hablando de música, ¿existe el concepto de lusofonía?

R: Creo que es lo único que nos une, la cultura. A pesar de no hacer mucho para cultivarla, el lenguaje no nos permite que nos alejemos definitivamente.

P: Has comentado que este disco, el séptimo en tu carrera, supone el final de un ciclo. ¿Por qué lo sientes así?

R: Porque yo creo que es hora de caminar en otra dirección. Nunca será una ruptura total, pero seguramente será una manera nueva.

P: Sueles visitar escenarios de distintas ciudades españolas. ¿Cómo recibe el público español tu música?

R: Tengo una gran pasión por Galicia. Es un lugar donde me siento como en casa. Cuando era niño vivía muy cerca de la Andalucía y Extremadura, y siempre fui muy bien recibido allí.

P: Aunque se distribuye en España desde hace poco, “Rua da Emenda” es un disco del año pasado. ¿Estás ya trabajando en nuevos proyectos?

R: Si este año saldrá un nuevo disco sólo con temas del compositor brasileño Chico Buarque. Espero presentarlo también en España.

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.